Tłumaczenie leków/nazw z j. angielskiego

czyli problemy ogólnochorobowe i nie związane z nzj.

Moderatorzy: Anette28, Moderatorzy

ODPOWIEDZ
babeczka
Debiutant ✽
Posty: 14
Rejestracja: 25 sty 2013, 12:48
Choroba: osoba zainteresowana
województwo: podkarpackie
Lokalizacja: Mielec

Tłumaczenie leków/nazw z j. angielskiego

Post autor: babeczka » 19 maja 2013, 14:15

Witam wszystkich :)

Poszukuję osoby która zna się na medycynie lub jest lekarzem by dowiedzieć się kilku rzeczy o podanych przeze mnie lekach oraz ich polskich odpowiednikach.
Potrzebuję informacji na temat takich leków jak :

Fluocinolone acetonide cream / Betamethasone dipropionate cream
Anthralin / Dithranol
Prednisone
Cyclosporine


Jeśli ktoś miał doczynienia z powyższymi lekami to proszę o kontakt.
Najlepszy był by kontakt priv, później zebrał bym wszelkie informacje o tych lekach i zamieścił w tym wątku wyjaśnienie dla innych osób które może były by tym zainteresowane.
Poszukuję informacji o tych lekach gdyż choruje na łysienie plackowate od kilku lat.
Najwięcej informacji mam ze stron amerykańskich lecz nie wszystko rozumiem z ich opisów.

ps. Jestem osobą spoza tego forum, gdyż choruję na inne cholerstwo lecz wiele rzeczy się tutaj dowiedziałem i sporo osób było mi pomocnych a obecnie nie istnieje żadne "aktywne" forum lub strona dla ludzi z moją chorobą więc nie miejcie mi za złe że pisze u was :)

Pozdrawiam :)

Awatar użytkownika
Natuśka
Ekspert ✿✿
Posty: 5134
Rejestracja: 29 kwie 2009, 12:58
Choroba: CD
województwo: opolskie
Lokalizacja: Kraków
Kontakt:

Re: Tłumaczenie leków/nazw z j. angielskiego

Post autor: Natuśka » 19 maja 2013, 15:45

babeczka pisze:Fluocinolone acetonide cream / Betamethasone dipropionate cream
To są kremy z podanymi substancjami czynnymi, czyli... krem z fluocinolonem acetonidu, a to drugie to krem z dipropionatem betametamizolu.
babeczka pisze:Fluocinolone acetonide
Tutaj coś takiego:
lista leków zawierających tę substancję oraz jego charakterystyka (z boku w formacie pdf)
http://leki-informacje.pl/lek/nazwa-mie ... onide.html
babeczka pisze:Betamethasone dipropionate
http://chorujena.pl/Leki?substancja=Bet ... propionate
babeczka pisze:Dithranol
http://www.przychodnia.pl/el/leki.php3?lek=723
babeczka pisze:Anthralin
Tu coś ciężko mi było coś znaleźć :neutral:
babeczka pisze:Prednisone
Polski- prednizon (steryd)
http://leki-informacje.pl/lek/nazwa-mie ... isone.html
babeczka pisze:Cyclosporine
polski- cyklosporyna (immunosupresant)
http://bazalekow.mp.pl/leki/doctor_subst.html?id=1392



I jeszcze może to Cię zainteresuje:
http://www.handsomemen.pl/wlosy,lysieni ... atego.html

:smile:
Na zawsze razem... :*

Podpisano:Twój Crohn :flowers:

Aktualnie: Szczęśliwsza, bo krótsza :smile: + Methypred 32 mg, Metronidazol 3 x 1 tabl., Multilac 2x1 kaps., Magne B6, Elevit ProNatal i bla, bla, bla (...)
W planach : Realizacja punktu 2 :E

1. 19.11.2012- hemikolektomia prawostronna metodą laparoskopową :D
2. Normalne życie...
3. ZZSK mam, ale nikomu nie oddam :razz:

babeczka
Debiutant ✽
Posty: 14
Rejestracja: 25 sty 2013, 12:48
Choroba: osoba zainteresowana
województwo: podkarpackie
Lokalizacja: Mielec

Re: Tłumaczenie leków/nazw z j. angielskiego

Post autor: babeczka » 19 maja 2013, 19:05

Dziękuje Ci bardzo za pomoc! :)

Mamcia
Specjalista od Spraw medycznych
Posty: 10406
Rejestracja: 04 mar 2004, 16:08
Choroba: CD u dziecka
województwo: mazowieckie
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Re: Tłumaczenie leków/nazw z j. angielskiego

Post autor: Mamcia » 19 maja 2013, 19:37

Anthralin to to samo co Dithranol
Przyłacz się do Towarzystwa J-elita. Działamy dla waszego dobra, ale bez Waszej pomocy niewiele zrobimy.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Inne”