prawa pacjenta

Tu piszemy o wszystkim, co dotyczy: rent, orzeczeń o niepełnosprawności, odliczeń za leki i dofinansowań do sanatoriów.

Moderatorzy: Anette28, Moderatorzy

ODPOWIEDZ
Mamcia
Specjalista od Spraw medycznych
Posty: 10316
Rejestracja: 04 mar 2004, 16:08
Choroba: CD u dziecka
województwo: mazowieckie
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

prawa pacjenta

Post autor: Mamcia » 20 lut 2007, 08:35

Obowiązek rozpoznania choroby na karcie pacjenta w języku polskim
Inne
• Minister zdrowia w Świętokrzyskiem
• Szwedzi werbują polskich lekarzy
• W Sanoku kwesta na zakup sprzętu dla SOR
• Obchody dnia wiedzy o wrodzonych wadach serca



Gazeta Krakowska
Data utworzenia: 19.02.2007



Minister zdrowia 21 grudnia ub.r. wydał rozporządzenie, które mówi m.in. o obowiązku wpisania rozpoznania choroby na karcie pacjenta nie - jak dotychczas - po łaciniem, ale w języku polskim. Wielu lekarzy uważa ten zapis za kontrowersyjny z uwagi na pacjentów, którzy nie chcą wiedzieć całej prawdy na temat swojej choroby.

- Nie jestem przekonany, czy mam prawo do ujawnienia pacjentowi całej prawdy o chorobie. Istnieją osoby, które po prostu nie chciałyby wiedzieć wszystkiego, które nie uniosą takiego ciężaru psychicznego. W przypadku poważnych schorzeń musimy być szczególnie ostrożni - twierdzi Jerzy Friediger, prezes Okręgowej Rady Lekarskiej w Krakowie.

Innym problemem jest fakt uniwersalności języka łacińskiego w świecie medycznym. Rozpoznanie po łacinie jest zrozumiałe w placówkach medycznych na całym świecie, a pacjenci coraz częściej korzystają z pomocy lekarskiej za granicą. Poza tym przetłumaczenie łacińskiej nazwy jednostki chorobowej często jest trudne.

Zdania pacjentów jak i lekarzy są podzielone. Niektóre szpitale zastąpiły już łacinę językiem polskim z uwagi na prawo pacjenta do informacji o swojej chorobie. Może w poważnych chorobach wielu pacjentów nie chce znać prawdy, ale w pozostałych przypadkach pełna wiedza o schorzeniu jest niezwykle istotna.

W większości krajów Unii Europejskiej karta informacyjna pacjenta wypełniana jest w języku ojczystym.


Przyłacz się do Towarzystwa J-elita. Działamy dla waszego dobra, ale bez Waszej pomocy niewiele zrobimy.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Porady Prawne”